蘭亭集序表達(dá)了作者怎樣的思想感情 蘭亭集序表達(dá)了什么思想感情
2022-10-29 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《蘭亭集序》表達(dá)了作者積極入世的人生觀和感慨生死無常的思想感情。
《蘭亭集序》是王羲之所作,東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一位軍政高官,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會(huì)上各人做詩,王羲之為他們的詩寫的序文手稿。
《蘭亭集序》原文
蘭亭集序
王羲之
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。
此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己, 快(怏)然自足,(曾)不知老之將至。
及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述。
雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
《蘭亭集序》翻譯
永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì)集在會(huì)稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。
蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏音樂的盛況,但喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩,也足夠來暢快敘述幽深內(nèi)藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實(shí)在很快樂。
人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負(fù);有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動(dòng)各不相同,但當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。
等到對(duì)得到或喜愛的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因?yàn)樗l(fā)心中的感觸,況且壽命長(zhǎng)短,聽?wèi){造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊?!痹趺茨懿蛔屓吮茨?
每當(dāng)看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時(shí)嘆息哀傷,不能明白于心。本來知道把生死等同的說法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人,錄下他們所作的詩篇。
縱使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對(duì)這次集會(huì)的詩文有所感慨。
《蘭亭集序》注釋
1、永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號(hào),從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
2、暮春:陰歷三月。暮,晚。
3、會(huì):集會(huì)。
4、會(huì)稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
5、山陰:今紹興越城區(qū)。
6、修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。
7、群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì)的名流。賢:形容詞做名詞。
8、畢至:全到。畢,全、都。
9、少長(zhǎng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(zhǎng)。
10、咸:都。
11、崇山峻嶺:高峻的山嶺。
12、修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
13、激湍:流勢(shì)很急的水。
14、映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
15、流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
16、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
17、絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
18、一觴一詠:喝著酒作著詩。
19、幽情:幽深內(nèi)藏的感情。
20、是日也:這一天。
21、惠風(fēng):和風(fēng)。
22、和暢,緩和。
23、品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
24、所以:用來。
25、騁:使······奔馳。
26、極:窮盡。
27、信:實(shí)在。
28、夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發(fā)語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。
29、取諸:取之于,從······中取得。
30、悟言:面對(duì)面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會(huì)的妙悟之言。
31、因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
32、趣(qu)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。
33、靜躁:安靜與躁動(dòng)。
34、暫:短暫,一時(shí)。
35、快(怏)然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
36、不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。
37、所之既倦:(對(duì)于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達(dá)。
38、情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
39、感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。
40、向:過去、以前。
41、陳跡:舊跡。
42、以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發(fā)生、引起。
43、修短隨化:壽命長(zhǎng)短聽?wèi){造化。化,自然。
44、期:至,及。
45、死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
46、契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
47、臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對(duì)。
48、喻:明白。
49、固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當(dāng)然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
50、列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人。
51、錄其所述:錄下他們作的詩。
52、其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
53、后之覽者:后世的讀者。
54、斯文:這次集會(huì)的詩文。
《蘭亭集序》賞析
《蘭亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會(huì)的歡樂之情,抒發(fā)作者對(duì)于生死無常的感慨。
文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會(huì)的樂趣,抒發(fā)作者對(duì)于生死無常的感慨。作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚(yáng)頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。
全文共三段。文章首段記敘蘭亭聚會(huì)盛況,并寫出與會(huì)者的深切感受。文章第二段,闡明作者對(duì)人生的看法,感慨人生短暫,盛事不常,緊承上文的“樂”字,引發(fā)出種種感慨。最后一段說明作序的緣由。
這篇序言疏朗簡(jiǎn)凈而韻味深長(zhǎng),突出地代表了王羲之的散文風(fēng)格。且其造語玲瓏剔透,瑯瑯上口。是古代駢文的精品。體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學(xué)說主張的無為形成了鮮明的對(duì)比。
《蘭亭集序》創(chuàng)作背景
晉穆帝永和九年(公元353年)農(nóng)歷三月初三,王羲之曾在會(huì)稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風(fēng)雅集會(huì)。與會(huì)者臨流賦詩,各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會(huì)的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。
《蘭亭集序》作者介紹
王羲之,漢族,字逸少,號(hào)澹齋,原籍瑯琊臨沂(今屬山東臨沂),后遷居山陰(今浙江紹興),因王羲之曾任右將軍,世稱“王右軍”、“王會(huì)稽”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢(shì),心摹手追,廣采眾長(zhǎng),備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠(yuǎn)。
代表作品有:楷書《樂毅論》、《黃庭經(jīng)》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》《快雪時(shí)晴帖》、《喪亂帖》、行楷書《蘭亭集序》等。是東晉的書法家,被后人尊為“書圣”,與兒子王獻(xiàn)之合稱“二王”。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
蘭亭集序表達(dá)了作者怎樣的思想感情 蘭亭集序表達(dá)了什么思想感情
蘭亭集序的作者 蘭亭集序原文
蘭亭集序賞析 蘭亭集序翻譯
蘭亭集序和蘭亭序區(qū)別 蘭亭集序和蘭亭序有什么區(qū)別
蘭亭集序是什么書 王羲之的蘭亭集序是什么書
《蘭亭集序》原文及翻譯 《蘭亭集序》原文及翻譯是什么