當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

千里冰封萬里雪飄全詩譯文 千里冰封萬里雪飄全詩翻譯

2022-11-08 天奇生活 【 字體:

  譯文:北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬里雪花飄。望長城內(nèi)外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想與老天爺比比高。要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。

  江山如此媚嬌,引得無數(shù)英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,稱得上能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。

千里冰封萬里雪飄全詩譯文

  《沁園春·雪》原文

  沁園春·雪

  毛澤東

  北國風(fēng)光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

  江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風(fēng)騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝。

  《沁園春·雪》注釋

  1、沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等。雙調(diào),一百十四字。前段十三句,四平韻;后段十二句,五平韻。

  2、北國:該詞源于中國古代的分裂時期,如宋稱遼、金為北國,東晉稱十六國等為北國,南北朝時代南方的各朝代稱在北方與之對抗的各朝代為北國等。毛澤東中的“北國”使人在不覺中產(chǎn)生出一種我國疆土廣大的民族自豪感。

3、惟余:只剩下。余:有版本作“馀”。莽莽:即茫茫,白茫茫一片。形容空曠無際。

  4、頓失:立刻失去。頓:頓時,立刻。滔滔:滾滾的波濤。

  5、原馳蠟象:作者原注“原指高原,即秦晉高原”。馳:有版本作“驅(qū)”。蠟象:白色的象。

  6、須:待、等到。

  7、“看紅裝”二句:紅日和白雪互相映照,看去好像裝飾艷麗的美女裹著白色的外衣,格外嬌媚。紅裝:身著艷麗服飾的美女。一作銀裝。妖嬈(ráo):嬌艷嫵媚。

  8、競折腰:爭著為江山奔走效勞。折腰:傾倒,躬著腰侍候。

  9、“秦皇漢武”二句:是說秦皇漢武,功業(yè)甚盛,相比之下,文治方面的成就略有遜色。秦皇:秦始皇嬴政,秦朝的創(chuàng)業(yè)皇帝。漢武:漢武帝劉徹,西漢第七位皇帝。略輸:稍差。文采:本指辭藻、才華。這里引申為文治。

  10、唐宗:唐太宗李世民,唐朝建立統(tǒng)一大業(yè)的皇帝。宋祖:宋太祖趙匡胤,宋朝的創(chuàng)業(yè)皇帝。

  11、稍遜風(fēng)騷:意近“略輸文采”。遜:差。風(fēng)騷:本指《詩經(jīng)》里的《國風(fēng)》和《楚辭》里的《離騷》,后來泛指文章辭藻。

  12、天驕:漢時匈奴自稱為“天之驕子”,以后泛稱強盛的邊地民族。

  13、成吉思汗:元太祖鐵木真統(tǒng)一蒙古后的尊稱,意思是“強者之汗” 。

  14、“只識”句:是說只以武功見長。識:知道,懂得。雕:一種鷹類的大型猛禽,善飛難射,古代因用“射雕手”比喻高強的射手。

  15、俱往矣:都已經(jīng)過去了。 俱,都。

16、數(shù)風(fēng)流人物:稱得上能建功立業(yè)的英雄人物。數(shù):數(shù)得著、稱得上的意思。

  《沁園春·雪》賞析

  該詞上片描寫北國壯麗的雪景,縱橫千萬里,展示了大氣磅礴、曠達豪邁的意境,抒發(fā)了詞人對祖國壯麗河山的熱愛。下片議論抒情,重點評論歷史人物,歌頌當(dāng)代英雄,抒發(fā)無產(chǎn)階級要做世界的真正主人的豪情壯志。

全詞熔寫景、議論和抒情于一爐,意境壯美,氣勢恢宏,感情奔放,胸襟豪邁,頗能代表毛澤東詩詞的豪放風(fēng)格。

千里冰封萬里雪飄全詩譯文

  《沁園春·雪》創(chuàng)作背景

  該詞的創(chuàng)作有2種說法:

  第一種:1936年2月,毛澤東等率領(lǐng)紅軍東征抗日先鋒軍東渡黃河、突破閻軍防線后,踏雪沿官道山行進,順利到達山西省石樓縣留村,并在此寫下了著名詩篇《沁園春·雪》; 第二種:1936年2月,毛澤東率紅軍抗日,來到西北高原。在陜西省清澗縣高杰村附近的袁家溝,寫下壯麗的《沁園春·雪》。

  《沁園春·雪》作者介紹

  毛澤東,字潤之,筆名子任,湖南湘潭人。著有《毛澤東詩詞》《毛澤東文集》等。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

千里冰封萬里雪飄全詩譯文 千里冰封萬里雪飄全詩翻譯

千里冰封萬里雪飄全詩譯文 千里冰封萬里雪飄全詩翻譯
譯文:北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬里雪花飄。望長城內(nèi)外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想與老天爺比比高。要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。江山如此媚嬌,引得無數(shù)英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。

千里冰封萬里雪飄用的是什么修辭手法 千里冰封萬里雪飄用的修辭手法是什么

千里冰封萬里雪飄用的是什么修辭手法 千里冰封萬里雪飄用的修辭手法是什么
千里冰封,萬里雪飄用了對偶和夸張的修辭手法。“千里”對“萬里”,“冰封”對“雪飄”因此是對偶。另外,實際生活中不可能這么大面積冰封和雪飄,所以又有夸張。出自《沁園春·雪》。

春風(fēng)送暖入屠蘇全詩譯文

春風(fēng)送暖入屠蘇全詩譯文
春風(fēng)送暖入屠蘇全詩譯文:陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符?!按猴L(fēng)送暖入屠蘇”出自北宋政治家王安石所作的《元日》。

凌寒獨自開的全詩是什么詩 《梅花》翻譯

凌寒獨自開的全詩是什么詩 《梅花》翻譯
凌寒獨自開的全詩是一首詠物詩,此詩出自北宋詩人王安石所作的《梅花》。詩中以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然能堅持操守、主張正義,為國家強盛而不畏排擠和打擊的人。全詩語言樸素,看似平實內(nèi)斂,卻自有深致,耐人尋味。

別夢依依到謝家全詩譯文 別夢依依到謝家全詩翻譯

別夢依依到謝家全詩譯文 別夢依依到謝家全詩翻譯
譯文:別夢中隱約來到了謝家,徘徊在小回廊欄桿底下。只有天上春月最是多情,還為離人照著庭院落花?!皠e夢依依到謝家”出自唐末五代詩人張泌所寫的《寄人》,此詩是作者與情人別后的寄懷詩,描寫夢境及夢醒后的情景,寫出了詩人的相思之深切與苦怨。

江碧鳥逾白全詩譯文 江碧鳥逾白全詩翻譯

江碧鳥逾白全詩譯文 江碧鳥逾白全詩翻譯
譯文:江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。今年春天眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉(xiāng)的日期?“江碧鳥逾白”出自唐代詩人杜甫所作的《絕句二首》其二。
友情鏈接