鳶飛戾天者望峰息心翻譯及賞析 鳶飛戾天者望峰息心古詩原文
2023-01-09 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“鳶飛戾天者,望峰息心”翻譯:像兇猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來。
賞析:這是作者觀賞美景中油然而生的聯(lián)想,借景言志,既反映了作者對爭名逐利官場的鄙視,又襯出大自然美景誘人的力量,作者出身貧寒,為人耿直,一生較坎坷,曾遭到焚書免職處分,在其他寫景詩文中,也常流露這種不平心情緒。
“鳶飛戾天者,望峰息心”出自南朝梁文學(xué)家吳均所著的《與朱元思書》。
《與朱元思書》原文
風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹。負(fù)勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
《與朱元思書》翻譯
風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意地向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨(dú)一無二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。游動的魚兒和細(xì)小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
夾江兩岸的高山上,樹密而綠讓人心生寒意,高山憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上形成了無數(shù)個山峰。泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙于政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。
《與朱元思書》注釋
1、書:是古代的一種文體。
2、風(fēng)煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風(fēng)煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。
3、共色:一樣的顏色。共,一樣。
4、從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,順,隨。
5、任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。東西,方向,在此做動詞,向東漂流,向西漂流。
6、自:從。
7、至:到。
8、許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。
9、獨(dú)絕:獨(dú)一無二。獨(dú),只。絕,絕妙。
10、皆:全,都。
11、縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色。
12、游魚細(xì)石:游動的魚和細(xì)小的石頭。
13、直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這里形容江水清澈見底。
14、急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。
15、甚箭:“甚于箭”,比箭還快。甚,勝過,超過。為了字?jǐn)?shù)整齊,中間的“于”字省略了。
16、若:好像。
17、奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。
《與朱元思書》賞析
本文敘述作者乘船自桐廬至富陽途中所見,描繪了這一段的山光水色(富春江),它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達(dá)出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
《與朱元思書》創(chuàng)作背景
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生發(fā)熱愛山水風(fēng)光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情后寫給他的朋友朱元思的一封書信。
《與朱元思書》作者介紹
吳均,字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁時的文學(xué)家、史學(xué)家。好學(xué)有俊才,其詩文深受沈約稱贊。其詩清新,且多為反映社會現(xiàn)實(shí)之作。其文工于寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為“吳均體”,開創(chuàng)一代詩風(fēng)。受梁武帝欣賞,任為奉朝請。著有《齊春秋》三十卷、注范曄《后漢書》九十卷等;有《吳均集》二十卷,但很可惜并未流傳下來。保留下來的作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
文言文鳶飛戾天者望峰息心翻譯
鳶飛戾天者望峰息心翻譯及賞析 鳶飛戾天者望峰息心古詩原文
鳶飛戾天者望峰息心翻譯及原文 鳶飛戾天者望峰息心賞析
鳶飛戾天者望峰息心翻譯及出處 鳶飛戾天者望峰息心作者
鳶飛戾天者望峰息心翻譯 與朱元思書原文
不賂者以賂者喪翻譯 不賂者以賂者喪翻譯是什么