當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意是什么 六月二十七日望湖樓醉書五首原文翻譯

2023-12-29 天奇生活 【 字體:

詩(shī)意:

其一:黑云翻滾如同打翻的墨硯與遠(yuǎn)山糾纏。一會(huì)兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點(diǎn)。一陣狂風(fēng)平地而來(lái),將暴雨都吹散。當(dāng)我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍(lán)藍(lán),水藍(lán)藍(lán)。

其二:西湖的魚鱉,膽子真不小,竟跟著游人跑。西湖的荷花,沒(méi)有人照料,倒也開得飄飄搖搖。喝點(diǎn)小酒,我在船上醉臥。水是我的枕頭,山在向我作揖求饒。月亮在船前邊轉(zhuǎn)圈邊嘮叨。

其三:黑黑的菱角,白色的芡實(shí),這里十分常見;青色的茭白,葉子凌亂,那雕胡米就像裹進(jìn)綠盤。突然想起來(lái)上次在京城一個(gè)道觀里嘗鮮??磥?lái)我現(xiàn)在滯留在鄉(xiāng)野之中,應(yīng)該保重身體加個(gè)餐。

其四:拿著花的女孩斜靠在船沿,斜斜的風(fēng)帶著細(xì)細(xì)的小雨打濕了綠色的三寸金蓮。她們?cè)谟^賞前面小洲上那些美麗的香草,肯定不會(huì)想起同樣喜歡香草的屈原。

其五:我本是鄉(xiāng)野狂人,想把自己放逐在山林之間?,F(xiàn)在卻當(dāng)上了地方官,不過(guò)離開京城也算是得了一點(diǎn)清閑。我本來(lái)就沒(méi)有家,無(wú)處可去,而現(xiàn)在,我很心安。因?yàn)椋@里有美妙的湖光山色,遠(yuǎn)勝過(guò)我的家鄉(xiāng)眉山。

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意是什么

  《六月二十七日望湖樓醉書五首》原文

  六月二十七日望湖樓醉書五首·其一

  宋·蘇軾

其一:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。

其二:放生魚鱉逐人來(lái),無(wú)主荷花到處開。水枕能令山俯仰,風(fēng)船解與月裴回。

其三:烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。忽憶嘗新會(huì)靈觀,滯留江海得加餐。

其四:獻(xiàn)花游女木蘭橈,細(xì)雨斜風(fēng)濕翠翹。無(wú)限芳洲生杜若,吳兒不識(shí)楚辭招。

其五:未成小隱聊中隱,可得長(zhǎng)閑勝暫閑。我本無(wú)家更安往,故鄉(xiāng)無(wú)此好湖山。

  《六月二十七日望湖樓醉書五首》注釋

1、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢弘俶所建。醉書:飲酒醉時(shí)寫下的作品。

2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。

3、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。跳珠:跳動(dòng)的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點(diǎn),說(shuō)明雨點(diǎn)大,雜亂無(wú)序。

4、卷地風(fēng)來(lái):指狂風(fēng)席地卷來(lái)。又如,韓愈《雙鳥》詩(shī):“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮?!焙觯和蝗?。

5、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

6、放生魚鱉:北宋時(shí)杭州的官吏曾規(guī)定西湖為放生地,不許人打魚,替皇帝延壽添福。

7、“水枕”句:躺在船里看山,不覺得水波起落,只見山頭忽上忽下。水枕,等于“載在水面的枕席”。

8、風(fēng)船:指的是“飄蕩在風(fēng)里的船”。裴回:即徘徊。

9、烏菱:指老菱。菱角老則殼黑,故名。芡(qiàn):大型水生植物。

10、青菰(gū):俗稱茭白。生于河邊、沼澤地。可作蔬菜。其實(shí)如米,稱雕胡米,可作飯。

11、嘗新:古代于孟秋以新收獲的五谷祭祀祖先,然后嘗食新谷。會(huì)靈觀:據(jù)《汴京遺跡志》:“會(huì)靈觀在南薰門外,宋祥符五年建,初名五岳觀,觀成,賜名會(huì)靈。南有奉靈園,東有凝祥池?!?/p>

12、游女:出游的女子。 《詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣》:“漢有游女,不可求思?!边@里指采蓮女。木蘭橈:用木蘭樹造的船。南朝梁任昉《述異記》卷下:“木蘭洲在潯陽(yáng)江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭于此,用構(gòu)宮殿也。七里洲中,有魯班刻木蘭為舟,舟至今在洲中。詩(shī)家云木蘭舟,出于此?!焙蟪S脼榇拿婪Q,并非實(shí)指木蘭木所制。橈(ráo):劃船的槳,這里指小船。

13、翠翹:古代婦女首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長(zhǎng)羽,故名。

14、芳洲:芳草叢生的小洲?!冻o·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女?!倍湃簦合悴菝?。多年生草本,高一二尺。葉廣披針形,味辛香。

15、吳兒:指吳地之人,這里也代指采蓮女。吳地,指中國(guó)長(zhǎng)江下游南岸一帶地域的總稱。

16、小隱:謂隱居山林。 晉王康琚《反招隱》詩(shī):“小隱隱陵藪,大隱隱朝市?!敝须[:指閑官。唐白居易《中隱》詩(shī):“大隱住朝市,小隱入丘樊。丘樊太冷落,朝市太囂喧。不如作中隱,隱在留司官?!?/p>

17、“可得”句:語(yǔ)出白居易 《和裴相公傍水閑行絕句》:“偷閑氣味勝長(zhǎng)閑?!贝颂幏雌湟舛弥?。

18、安往:去哪里。安,哪里。

  《六月二十七日望湖樓醉書五首》賞析

  這五首詩(shī)寫作者游覽杭州西湖,描述作者乘船在湖中巡游時(shí)所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。

第一首詩(shī)寫坐船時(shí)所見,描繪了西湖的美麗雨景;第二首詩(shī)寫乘船在湖中巡游的情景,表現(xiàn)在船上泛游的情趣;第三首詩(shī)以野生植物自況,隱含希望再受朝廷重用之意;第四首詩(shī)寫越女的無(wú)憂無(wú)慮,對(duì)比自己的多愁失意。第五首詩(shī)反用古詩(shī)句意,體現(xiàn)了一種淡然與豁達(dá)之情。這組詩(shī)構(gòu)思巧妙又不著痕跡,作者隨筆揮灑,信手拈來(lái),顯示出深厚的藝術(shù)功力。

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意是什么

  《六月二十七日望湖樓醉書五首》創(chuàng)作背景

  宋神宗熙寧五年(1072),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他游覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下這五首七言絕句。

  《六月二十七日望湖樓醉書五首》作者介紹

  蘇軾,宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長(zhǎng)子。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、潁州等。元豐三年(1080)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。

博學(xué)多才,善文,工詩(shī)詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來(lái)“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩(shī)為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對(duì)后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意是什么 六月二十七日望湖樓醉書五首原文翻譯

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意是什么 六月二十七日望湖樓醉書五首原文翻譯
詩(shī)意:其一:黑云翻滾如同打翻的墨硯與遠(yuǎn)山糾纏。一會(huì)兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點(diǎn)。一陣狂風(fēng)平地而來(lái),將暴雨都吹散。當(dāng)我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍(lán)藍(lán),水藍(lán)藍(lán)。其二:西湖的魚鱉,膽子真不小,竟跟著游人跑。西湖的荷花,沒(méi)有人照料,倒也開得飄飄搖搖。喝點(diǎn)小酒,我在船上醉臥。水是我的枕頭,山在向我作揖求饒。月亮在船前邊轉(zhuǎn)圈邊嘮叨。

六月二十七日望湖樓醉書的意思 六月二十七日望湖樓醉書古詩(shī)的詩(shī)意是什么

六月二十七日望湖樓醉書的意思  六月二十七日望湖樓醉書古詩(shī)的詩(shī)意是什么
黑云翻滾如同打翻的墨硯與遠(yuǎn)山糾纏。一會(huì)兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點(diǎn)。一陣狂風(fēng)平地而來(lái),將暴雨都吹散。當(dāng)我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍(lán)藍(lán),水藍(lán)藍(lán)。本詩(shī)通過(guò)描繪了望湖樓的美麗雨景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于大自然的喜愛之情。

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意 六月二十七日望湖樓醉書的譯文

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意 六月二十七日望湖樓醉書的譯文
詩(shī)的前兩句寫云、雨、墨汁一般的濃云黑壓壓洶涌翻騰而來(lái),雨水敲打著湖面,水花飛濺,宛如無(wú)數(shù)顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進(jìn)船艙。第三句寫風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上雨散云飛。最后一句寫天和水:雨過(guò)天晴,詩(shī)人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面水色和天光一樣地明凈、蔚藍(lán)。

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意 望湖樓醉書古詩(shī)的意思

六月二十七日望湖樓醉書的詩(shī)意 望湖樓醉書古詩(shī)的意思
《六月二十七日望湖樓醉書》共五首,其一詩(shī)意:黑云翻滾如同打翻的墨硯與遠(yuǎn)山糾纏。一會(huì)兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點(diǎn)。一陣狂風(fēng)平地而來(lái),將暴雨都吹散。當(dāng)我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍(lán)藍(lán),水藍(lán)藍(lán)。

六月二十七日望湖樓醉書原文 六月二十七日望湖樓醉書原文朗讀

六月二十七日望湖樓醉書原文 六月二十七日望湖樓醉書原文朗讀
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。

六月二十七日望湖樓醉書表達(dá)的情感 六月二十七日望湖樓醉書描繪了什么的畫面

六月二十七日望湖樓醉書表達(dá)的情感 六月二十七日望湖樓醉書描繪了什么的畫面
《六月二十七日望湖樓醉書》表達(dá)了詩(shī)人游覽西湖時(shí)對(duì)大自然的喜愛之情,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自身狀況的不滿,希望自己以后能夠重獲重用的心情。《六月二十七日望湖樓醉書五首》是宋代文學(xué)家、書法家蘇軾謫居杭州期間創(chuàng)作的組詩(shī)。這五首詩(shī)寫作者游覽杭州西湖,描述作者乘船在湖中巡游時(shí)所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。
友情鏈接