余固笑而不信也翻譯 余固笑而不信也現(xiàn)代文翻譯
2020-10-17 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“余固笑而不言也”原文為“余固笑而不言也”,出自《石鐘山記》,意思是我當(dāng)然覺得很好笑并不相信。《石鐘山記》是蘇軾的一篇記游性散文,是作者途徑湖州,游覽石鐘山時所作。
《石鐘山記》節(jié)選
宋·蘇軾
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵澹澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應(yīng),如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
譯文
元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁即將去就任饒州的德興縣的縣尉,我將他送到湖口,所以可以看到所說的石鐘山。廟里有個和尚讓小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響,我當(dāng)然覺得很好笑并不相信。到了晚上的時候,月光明亮,(我)特地和蘇邁坐著小船到斷壁下面。巨大的山石傾斜地立著,大約有千尺之高,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受到驚嚇飛了起來,在云霄間發(fā)出磔磔聲響;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,聲音洪亮像不斷地敲鐘擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細微的水波涌進那里面,水波激蕩因而發(fā)出這種聲音。船回到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭正對著水的中央,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風(fēng)水波吞進去又吐出來,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應(yīng)和,好像音樂演奏。于是我笑著對蘇邁說:“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音,是窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒有欺騙我啊!”
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
余固笑而不信也翻譯 余固笑而不信也現(xiàn)代文翻譯
出泥而不染濯清漣而不妖體現(xiàn)了人物的什么品質(zhì) 出淤泥而不染濯清漣而不妖表達了什么品質(zhì)
南鄉(xiāng)子登京口北固亭有懷翻譯
蓋余之勤且艱若此翻譯 蓋余之勤且艱若此翻譯什么意思
康肅笑而遣之翻譯 康肅笑而遣之意思
呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯