當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園原文及翻譯

2020-11-18 天奇生活 【 字體:

  《行軍九日思長(zhǎng)安故園》的翻譯:勉強(qiáng)想要依循習(xí)俗去登高,可惜沒(méi)有像王弘那樣的人再送酒過(guò)來(lái)。憐惜遠(yuǎn)方長(zhǎng)安故園里的菊花,現(xiàn)在應(yīng)該正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。《行軍九日思長(zhǎng)安故園》的作者是唐代詩(shī)人岑參。

750c0fff0a97183a.jpg

  《行軍九日思長(zhǎng)安故園》的寫作背景

  《行軍九日思長(zhǎng)安故園》寫于安史之亂之后,在安史之亂的次年,長(zhǎng)安被安祿山的叛軍攻陷。公元757年二月肅宗由彭原行軍至鳳翔,岑參隨行。九月唐軍收復(fù)長(zhǎng)安,此詩(shī)可能是當(dāng)年重陽(yáng)節(jié)在鳳翔寫的。

1188dccda2c30cb0.jpg

  《行軍九日思長(zhǎng)安故園》的原文

  強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。

  遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。

  《行軍九日思長(zhǎng)安故園》的賞析

  《行軍九日思長(zhǎng)安故園》這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人在戰(zhàn)亂中的凄清景況,流露出濃郁的思鄉(xiāng)情緒。“遙憐故園菊”一句化用陶淵明的典故,在寫旅況的凄涼蕭瑟,無(wú)酒可飲,更無(wú)菊可賞,暗寓著題中“行軍”的特定環(huán)境?!皯?yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)”句開(kāi)頭一個(gè)“遙”字,是渲染自己和故園長(zhǎng)安相隔之遠(yuǎn),而更見(jiàn)思鄉(xiāng)之切。是由上述陶淵明因無(wú)酒而悶坐菊花叢中的典故引出的聯(lián)想,具有重陽(yáng)節(jié)的節(jié)日特色,仍貼題目中的“九日”,又點(diǎn)出“長(zhǎng)安故園”,可以說(shuō)是切時(shí)切地,緊扣詩(shī)題。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

行軍九日思長(zhǎng)安故園主旨和翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園表達(dá)了什么

行軍九日思長(zhǎng)安故園主旨和翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園表達(dá)了什么
主旨:《行軍九日思長(zhǎng)安故園》以重陽(yáng)登高為題,表達(dá)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對(duì)國(guó)事的憂慮和對(duì)戰(zhàn)亂中人民疾苦的深深關(guān)切。翻譯:勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻沒(méi)有像王弘那樣的人把酒送來(lái)。我在遠(yuǎn)方想念長(zhǎng)安故園中的菊花,這時(shí)應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。

行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯賞析 行軍九日思長(zhǎng)安故園表達(dá)了

行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯賞析 行軍九日思長(zhǎng)安故園表達(dá)了
翻譯:勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻沒(méi)有像王弘那樣的人把酒送來(lái)。我在遠(yuǎn)方想念長(zhǎng)安故園中的菊花,這時(shí)應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。賞析:此詩(shī)以重陽(yáng)登高為題,表達(dá)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對(duì)國(guó)事的憂慮和對(duì)戰(zhàn)亂中人民疾苦的深深關(guān)切。

行軍九日思長(zhǎng)安故園的翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯簡(jiǎn)短

行軍九日思長(zhǎng)安故園的翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯簡(jiǎn)短
九月九日重陽(yáng)節(jié)的時(shí)候,我勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,但是在這戰(zhàn)亂的旅行途中,再?zèng)]有像王弘那樣的人把酒送來(lái)。我心情沉重地遙望遠(yuǎn)方長(zhǎng)安故園中的菊花,這時(shí)應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。

軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安古詩(shī)譯文

軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安古詩(shī)譯文
九月九日重陽(yáng)節(jié)的時(shí)候,我勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,可惜卻沒(méi)有誰(shuí)能給我送酒來(lái)。憐惜遠(yuǎn)方長(zhǎng)安故園中的菊花,這時(shí)應(yīng)該正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。

軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯是什么

軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯是什么
勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻再也沒(méi)有送酒來(lái)的人了。憐惜遠(yuǎn)方長(zhǎng)安故園里的菊花,此時(shí)應(yīng)該正寂寞地站在站場(chǎng)旁盛開(kāi)著。此詩(shī)出自于唐代詩(shī)人岑參之筆,這是一首五絕詩(shī),全詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家戰(zhàn)亂的擔(dān)憂,以及對(duì)戰(zhàn)亂中民不聊生的疾苦的關(guān)切。

行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園原文及翻譯

行軍九日思長(zhǎng)安故園翻譯 行軍九日思長(zhǎng)安故園原文及翻譯
勉強(qiáng)想要依循習(xí)俗去登高,可惜沒(méi)有像王弘那樣的人再送酒過(guò)來(lái)。憐惜遠(yuǎn)方長(zhǎng)安故園里的菊花,現(xiàn)在應(yīng)該正寂寞地在戰(zhàn)場(chǎng)旁邊盛開(kāi)。《行軍九日思長(zhǎng)安故園》的作者是唐代詩(shī)人岑參。
友情鏈接