當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

割席斷交文言文翻譯 割席斷交文言文翻譯注釋

2021-05-10 天奇生活 【 字體:

  割席斷交的故事出自《世說新語·德行》,原文翻譯為:管寧和華歆同在園中鋤草??匆姷厣嫌幸黄?,管寧依舊揮動(dòng)著鋤頭,看見它和看到瓦片石頭一樣沒有區(qū)別,華歆高興地拾起金片而后又扔了它。曾經(jīng),他們同坐在同一張席子上讀書,有個(gè)坐著有圍棚的車、穿著禮服的人剛好從門前經(jīng)過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友了?!?/p>

割席斷交文言文翻譯

  這個(gè)故事告訴人們:志不同道不合,便難以成友。真正的朋友,應(yīng)該建立在共同的思想基礎(chǔ)和奮斗目標(biāo)上,一起追求、一起進(jìn)步。如果沒有內(nèi)在精神的默契,也就失去了做朋友的意義。

割席斷交文言文翻譯

  《世說新語》是南朝宋時(shí)所作的文言志人小說集,是魏晉南北朝時(shí)期“筆記小說”的代表作,坊間基本上認(rèn)為由南朝宋劉義慶所撰寫,也有稱是由劉義慶所組織門客編寫。又名《世說》。

割席斷交文言文翻譯

  《世說新語》依內(nèi)容可分為“德行”“言語”“政事”“文學(xué)”“方正”等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長(zhǎng)短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。

  其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。通行本6卷36篇。書中所載均屬歷史上實(shí)有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出于傳聞,不是都符合史實(shí)。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

割席斷交文言文翻譯 割席斷交的文言文翻譯

割席斷交文言文翻譯 割席斷交的文言文翻譯
割席斷交的翻譯是:管寧和華歆同一起在園里鋤草??匆姷厣嫌幸黄鹱?,管寧仍然揮動(dòng)著鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有差別,華歆興高采烈拾撿起金片,在看到管寧的神色后又扔了它。以前,他們一起坐在一張涼席上讀書,有一個(gè)達(dá)官貴人坐著有圍棚的車恰好從門前經(jīng)過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就鋸斷涼席,兩人分開而坐,說:“你不是我的朋友了?!?

割席斷交文言文翻譯 割席斷交原文翻譯

割席斷交文言文翻譯 割席斷交原文翻譯
管寧和華歆同在園中鋤草??匆姷厣嫌幸黄穑軐幰琅f揮動(dòng)著鋤頭,看見它和看到瓦片石頭一樣沒有區(qū)別,華歆高興地拾起金片而后又扔了它。曾經(jīng),他們同坐在同一張席子上讀書,有個(gè)坐著有圍棚的車、穿著禮服的人剛好從門前經(jīng)過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。

割席斷交文言文翻譯 割席斷交文言文翻譯注釋

割席斷交文言文翻譯 割席斷交文言文翻譯注釋
管寧和華歆同在園中鋤草??匆姷厣嫌幸黄?,管寧依舊揮動(dòng)著鋤頭,看見它和看到瓦片石頭一樣沒有區(qū)別,華歆高興地拾起金片而后又扔了它。曾經(jīng),他們同坐在同一張席子上讀書,有個(gè)坐著有圍棚的車、穿著禮服的人剛好從門前經(jīng)過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。

割席斷交指的是哪兩個(gè)人 割席斷交原文

割席斷交指的是哪兩個(gè)人 割席斷交原文
“割席斷交”指的是管寧和華歆。華歆是三國(guó)曹魏初年的名士、大臣,管寧是三國(guó)時(shí)期著名隱士。管寧和華歆原本是一對(duì)好朋友,后來因志不同道不合而絕交?!案钕瘮嘟弧钡墓适鲁鲎浴妒勒f新語·德行》。

割席斷交指的是哪兩個(gè)人 割席斷交是指的哪兩個(gè)人的故事

割席斷交指的是哪兩個(gè)人 割席斷交是指的哪兩個(gè)人的故事
“割席斷交”指的是管寧和華歆的故事。兩人本是情同手足,不分你我,常在同一張席子上讀書,但后來管寧覺得華歆這人人品不行,修養(yǎng)不足,不想與他相處了,就與之割席斷交。這是歷史上非常著名的絕交事件,出自南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》。

狼第三則文言文翻譯 ,狼第三則文言文翻譯大全

狼第三則文言文翻譯 ,狼第三則文言文翻譯大全
《狼三則》翻譯:從前,有一個(gè)屠戶,賣完了肉回家,路上天色已經(jīng)晚了。在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼,一直緊緊跟隨著他。路旁有個(gè)農(nóng)民留下的田間休息處,屠戶就跑進(jìn)去躲藏在里面。狼從苫房的草簾中伸進(jìn)兩只爪子。于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。但是沒有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長(zhǎng)的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。
友情鏈接