當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

相見(jiàn)歡李煜賞析

2023-02-10 天奇生活 【 字體:

  賞析:這首詞上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。這首詞感情真實(shí),深沉自然,突破了花間詞以綺麗膩滑筆調(diào)專寫“婦人語(yǔ)”的風(fēng)格,是宋初婉約派詞的開山之作。全詩(shī)表現(xiàn)了作者離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。

相見(jiàn)歡李煜賞析

  《相見(jiàn)歡》原文

  相見(jiàn)歡

  作者:李煜

  無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

  剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。

  《相見(jiàn)歡》翻譯

  默默無(wú)言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。

  抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。

  低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。

  那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。

  那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。

相見(jiàn)歡李煜賞析

  《相見(jiàn)歡》注釋

 ?、冁i清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。

  ②剪,一作翦。

 ?、垭x愁:指去國(guó)之愁。

  ④別是一般:一作“一種意味”、另作“別是一番”。別是,一作別有。

  《相見(jiàn)歡》創(chuàng)作背景

  975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國(guó),肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”。李煜在忍屈負(fù)辱地過(guò)起了囚徒生活。李煜的詞以被俘為界,分為前后兩期,后期詞作多傾瀉失國(guó)之痛和去國(guó)之思,沉郁哀婉,感人至深?!断嘁?jiàn)歡》便是后期詞作中很有代表性的一篇。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

相見(jiàn)歡李煜賞析

相見(jiàn)歡李煜賞析
賞析:這首詞上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。這首詞感情真實(shí),深沉自然,突破了花間詞以綺麗膩滑筆調(diào)專寫“婦人語(yǔ)”的風(fēng)格,是宋初婉約派詞的開山之作。全詩(shī)表現(xiàn)了作者離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。

相見(jiàn)歡李煜詩(shī)詞翻譯 相見(jiàn)歡原文

相見(jiàn)歡李煜詩(shī)詞翻譯 相見(jiàn)歡原文
相見(jiàn)歡李煜詩(shī)詞翻譯是默默無(wú)言獨(dú)自一人緩緩地登上西樓,抬頭望天,只有一輪彎月相伴,低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。

相見(jiàn)歡李煜詩(shī)詞賞析

相見(jiàn)歡李煜詩(shī)詞賞析
賞析:這首詞上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。這首詞感情真實(shí),深沉自然,突破了花間詞以綺麗膩滑筆調(diào)專寫“婦人語(yǔ)”的風(fēng)格,是宋初婉約派詞的開山之作。全詩(shī)表現(xiàn)了作者離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。

李煜是哪個(gè)朝代的詩(shī)人 李煜是哪個(gè)朝代的呀

李煜是哪個(gè)朝代的詩(shī)人 李煜是哪個(gè)朝代的呀
李煜是五代十國(guó)的詩(shī)人,是南唐的最后一個(gè)國(guó)君。李煜是李璟的第六個(gè)兒子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。李煜在書法、音律和詩(shī)文方面都有一定的造詣,他的詞更是影響深遠(yuǎn)。

相見(jiàn)歡無(wú)言獨(dú)上西樓主旨 無(wú)言獨(dú)上西樓表達(dá)了什么情感

相見(jiàn)歡無(wú)言獨(dú)上西樓主旨 無(wú)言獨(dú)上西樓表達(dá)了什么情感
《相見(jiàn)歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》通過(guò)描寫詞人的囚居生活,深刻細(xì)膩地刻畫出詞人的矛盾心理和無(wú)法排解的愁苦之情,揭示了詞人內(nèi)心深處隱寓很多不能傾訴的孤寂與凄婉。

烏夜啼李煜翻譯賞析

烏夜啼李煜翻譯賞析
翻譯:昨天的夜晚,風(fēng)雨交加,遮窗的帳子被秋風(fēng)吹出颯颯的聲響,窗戶外傳來(lái)了令人心煩的風(fēng)聲雨聲,整整響了一夜。蠟燭燃燒的所剩無(wú)幾,壺中水已漏盡,我不停的多次起來(lái)斜靠在枕頭上。躺下坐起來(lái)思緒都不能夠平穩(wěn)。賞析:詞的上片,主要寫作者的凄苦境遇和無(wú)奈情態(tài)。詞的下片以抒情為主,抒發(fā)作者的切膚之痛和人生感慨。這首詞應(yīng)是詩(shī)人亡國(guó)入宋后的作品,借夢(mèng)境寫故國(guó)春色,表達(dá)了囚居生活中的故國(guó)情思和現(xiàn)實(shí)痛楚。
友情鏈接