當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

洛陽有僧文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄文言文翻譯

2021-07-23 天奇生活 【 字體:

  翻譯:洛陽城有個僧人,(僧人)房屋中有銅磬,日日夜夜會自己發(fā)出聲音。僧人把聲音當為妖怪。(和尚)畏懼它而生病了。請求尋找有法術(shù)的人用很多方法禁止它發(fā)出聲音,最終沒能做到。紹夔與僧人是好朋友,來看望僧人的疾病,僧人詳細地把事情告訴了紹夔,正好那個時候前殿的齋鐘響了,磬再次發(fā)出聲音。

洛陽有僧文言文翻譯

  曹紹夔笑著對和尚說:“明天你請我喝酒吃飯,我?guī)湍阕窖?。”和尚不相信他,仍希望它有效,準備了豐盛的酒菜。曹公毫不客氣,把好酒好菜吃光。酒足飯飽之后,從袖中抽出一把銼刀,銼了幾下,磬果然不再自鳴了。和尚一再追問其道理,曹紹夔說:“此磬和前殿齋鐘的音調(diào)相同,發(fā)生了共鳴?!焙蜕蟹浅8吲d,他的病也好了。

洛陽有僧文言文翻譯

  原文

洛陽有僧,房中有罄,日夜輒自鳴。僧以為怪,懼而成疾。求術(shù)士百方禁之,終不能已。紹夔與僧善,來問疾,僧俱以告,俄,擊齋鐘,罄復作聲。

洛陽有僧文言文翻譯

  紹夔笑曰:“明日可設(shè)盛饌,當為除之?!鄙m不信紹夔言,然冀其有效,乃具饌以待之。夔食訖,出懷中銼,銼罄數(shù)處,其響遂絕。僧苦問其所以,紹夔云:“此罄與鐘律合,擊彼此應(yīng)。”僧大喜,其疾亦愈。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

洛陽有僧文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄文言文翻譯

洛陽有僧文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄文言文翻譯
翻譯:洛陽城有個僧人,(僧人)房屋中有銅磬,日日夜夜會自己發(fā)出聲音。僧人把聲音當為妖怪。(和尚)畏懼它而生病了。請求尋找有法術(shù)的人用很多方法禁止它發(fā)出聲音,最終沒能做到。紹夔與僧人是好朋友,來看望僧人的疾病,僧人詳細地把事情告訴了紹夔,正好那個時候前殿的齋鐘響了,磬再次發(fā)出聲音。

洛陽有僧房中有罄文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄的文言文翻譯

洛陽有僧房中有罄文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄的文言文翻譯
洛陽有僧房中有罄文言文翻譯是:洛陽城有個僧人,他的房屋中有個銅磬。罄指的是一種打擊樂器,和尚用來作佛事。這句話出自王讜的《曹紹夔捉怪》,選自《唐語林》?!恫芙B夔捉怪》的啟示是:對于暫時不理解的事情,不能盲目的以為是鬼神作怪,應(yīng)該以科學的精神去探求其中的道理。

梗陽人有獄文言文翻譯 梗陽人有獄翻譯

梗陽人有獄文言文翻譯 梗陽人有獄翻譯
“梗陽人有獄”全文翻譯:有個梗陽人與別人打官司,眼看著馬上就要敗訟了,于是就向魏獻子納賄托情,魏獻子打算答應(yīng)下來。他的下屬閻沒對叔寬說:“我和你一起去勸諫吧!我們的主人從來不受賄賂,以此聞名于諸侯,現(xiàn)在因為梗陽人行賄而損害了名聲,那是萬萬不可以的?!?

兩虎相斗必有一傷文言文翻譯 兩虎相斗必有一傷文言文翻譯是什么

兩虎相斗必有一傷文言文翻譯 兩虎相斗必有一傷文言文翻譯是什么
“兩虎相斗,必有一傷”翻譯:卞莊子想要刺殺老虎,旅館里的童仆阻止他說:“兩只老虎正將要吃一頭牛,它們會因為肉味甘美必定互相爭搶起來,爭搶了就必定會打起來,打完強者受傷,弱者死亡。(再)刺殺傷虎,一次行動就有殺死兩只老虎的名聲。”

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什么

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什么
“汝有田舍翁”的翻譯:有一個鄉(xiāng)村老人?!叭暧刑锷嵛獭笔浅鲎浴顿t弈篇·應(yīng)諧錄》。《賢弈篇·應(yīng)諧錄》原文:有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒欣欣然擲筆,告其父,曰:“兒得矣!可無煩先生,重費館谷也,請謝去?!逼涓赶矎闹?,具幣謝遣楚士。

書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么

書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么
書戴嵩畫牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來,并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭斗時,力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭斗,錯了?!?
友情鏈接