董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細(xì)
2022-01-06 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《董遇談三余勤讀》翻譯:有個(gè)想向董遇請(qǐng)教的人,董遇不肯教,卻說(shuō)道:“你必須在這之前先讀通百遍?!币馑际牵骸白x書(shū)一百遍,它的意思自然而然的就顯現(xiàn)出來(lái)了?!鼻蠼痰娜苏f(shuō):“奈何沒(méi)時(shí)間。”董遇說(shuō):“應(yīng)當(dāng)用‘三余’?!庇腥藛?wèn)“三余”的意思,董遇說(shuō)道:“冬天是一年的農(nóng)余時(shí)間(可以讀書(shū)),夜晚是白天的多余時(shí)間(可以讀書(shū)),下雨的日子一年四季都有余?!?/p>
《董遇談三余勤讀》原文欣賞
有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍”。言:“讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)。”從學(xué)者云:“苦渴無(wú)日。”遇言:“當(dāng)以三余?!被騿?wèn)“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也?!?/p>
注釋
1、從:跟從。2、學(xué):學(xué)習(xí)。3、遇:董遇,三國(guó)時(shí)人。4、言:此指董遇說(shuō)。5、義:意思。6、見(jiàn):通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。7、苦:極為,極力??剩嚎?。苦渴:苦于8、無(wú)日:沒(méi)有時(shí)間。
9、或:有人。10、言:說(shuō)。11、時(shí):時(shí)辰。12、以:是、用。13、歲:年(這里指一年)。14、之:的。15、善:善于、喜歡(這里指對(duì)……有研究)。治:學(xué)習(xí)。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類(lèi)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細(xì)
董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋 董遇三余讀書(shū)文言文翻譯及原文
三余讀書(shū)文言文及翻譯 “三余”讀書(shū)文言文翻譯
董遇三余文言文翻譯 董遇好學(xué)文言文翻譯
曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯答案 曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯
世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯